An den Türen des Lübecker Rathauses befinden sich zwei Beschläge. Diese flachen Bronzegüsse sind ein herausragendes Beispiel Lübecker Gießerkunst. Die Originale, von denen eines verloren ging und das andere sich im St. Annen-Museum befindet, entstanden zwischen 1332 und 1344 im Umfeld der Werkstatt des Lübecker Gießermeisters Johann Apengeter. Ihr genaues Entstehungsdatum und auch die Urheberschaft sind nicht zweifelsfrei geklärt.
Im Mittelalter war Lübeck die einzige reichsfreie Stadt in Norddeutschland. Die Urkunde über Lübecks herausgehobene Stellung wurde im „Reichsfreiheitsbrief“ von 1226 festgeschrieben. Reichsfrei bedeutete, dass eine Stadt nur dem Kaiser und keinem Landesherren unterstellt war.
Every person passing through the entrance was reminded that Lübeck was under the direct protection of the highest imperial authority. The creator wished to pay homage to this state authority and the men who elected it, for they guaranteed Lübeck's imperial freedom, which lasted until April 1, 1937, when Lübeck fell to Prussia under the so-called Greater Hamburg Act.
The fittings depict the emperor with the insignia of his power – crown, fleur-de-lis scepter, and orb – and a nose colored gold by many touches. Grouped around him are the seven electors. On the left are the archbishops of Trier, Cologne, and Mainz. On the right are the King of Bohemia, the Count Palatine of the Rhine, the Margrave of Meissen, and the Margrave of Brandenburg.
Where?
Cathedral Churchyard, 23552 Lübeck, Germany


Congratulations on this truly beautiful and meticulously crafted website. The little stories and charming details, in particular, make these pages very enjoyable to read.